Второе послание Паула ТиметеюГлава 3 |
1 |
2 Люди станут эгоистичны, корыстны, хвастливы, горды, злоречивы, непослушны родителям, неблагодарны, нечестивы, бездушны, |
3 непримиримы, клеветники, несдержанны, жестоки, будут ненавидеть добро, |
4 предавать, будут безрассудны, надменны, будут любить удовольствия больше, чем Всевышнего. |
5 Благочестие будет для них лишь внешней формой, но его реальную силу они отвергнут. Не имей с такими людьми ничего общего. |
6 Среди них есть такие, кто проникает в семьи и обольщает легкомысленных женщин, которые обременены грехом и идут на поводу всевозможных желаний, |
7 всегда учатся и никак не могут постичь истину. |
8 Как Ианний и Иамврий делали всё вопреки тому, что говорил пророк Муса, так и эти люди поступают вопреки истине. Это люди с развращённым умом и поддельной верой. |
9 Но они не преуспеют: их глупость будет разоблачена перед всеми, как это было и с теми двумя. |
10 |
11 в преследованиях и в страданиях, постигших меня в Антиохии, в Конии и в Листре. Какие ужасные гонения я претерпел, но от всех меня избавил Повелитель! |
12 Все, кто хочет жить благочестиво, как подобает верующему в Ису Масиха, будут преследуемы. |
13 А злые люди и мошенники будут лишь всё глубже и глубже погрязать в обмане сами и обманывать других. |
14 Ты же будь верен тому, чему был научен и в чём убеждён, ведь ты знаешь, кто тебя учил. |
15 Ты с детства знаешь Священное Писание, а оно способно дать тебе мудрость, ведущую ко спасению через веру в Ису Масиха. |
16 Всё Писание вдохновлено Всевышним и полезно для научения, обличения, исправления, для наставления в праведности, |
17 чтобы человек Всевышнего был полностью готов для любого доброго дела. |
2-е ТимофiюРозділ 3 |
1 |
2 Будуть бо люди тоді самолюбні, грошолюбні, зарозумілі, горді, богозневажники, батькам неслухня́ні, невдячні, непобожні, |
3 нелюбовні, запеклі, осу́дливі, нестримливі, жорстокі, нена́висники добра, |
4 зрадники, нахабні, бундю́чні, що більше люблять розкоші, аніж люблять Бога, — |
5 вони мають вигляд благоче́стя, але сили його́ відреклися. Відверта́йсь від таких! |
6 До них бо належать і ті, хто пролазить до хат та зводить жінок, гріхами обтяжених, ведених усякими пожадливостями, |
7 що вони за́вжди вчаться, та ніко́ли не можуть прийти до пізна́ння правди. |
8 Як Янній та Ямврій протиставилися були Мойсеєві, так і ці протиста́вляться правді, люди зіпсутого розуму, не́уки щодо віри. |
9 Та більше не матимуть у́спіху, — бо всім виявиться їхній бе́зум, як і з тими було́. |
10 Ти ж пішов услід за мною наукою, поступо́ванням, за́міром, вірою, витрива́лістю, любов'ю, терпеливістю, |
11 переслідуваннями та стражда́ннями, що спіткали були мене в Антіохі́ї, в Іконі́ї, у Лі́страх, — такі переслі́дування переніс я, та Госпо́дь від усіх мене визволив. |
12 Та й усі, хто хоче жити побожно у Христі Ісусі, — будуть переслідувані. |
13 А люди лихі та дури́світи матимуть у́спіх у злому, зво́дячи й зве́дені бувши. |
14 А ти в тім пробува́й, чого́ тебе на́вчено, і що тобі звірено, ві́даючи тих, від ко́го навчився був ти. |
15 І ти знаєш з дити́нства Писа́ння святе, що може зробити тебе мудрим на спасі́ння вірою в Христа Ісуса. |
16 Усе Писа́ння Богом на́дхнене, і кори́сне до навча́ння, до докору, до направи, до вихова́ння в праведності, |
17 щоб Божа люди́на була досконала, до всякого доброго ді́ла готова. |
Второе послание Паула ТиметеюГлава 3 |
2-е ТимофiюРозділ 3 |
1 |
1 |
2 Люди станут эгоистичны, корыстны, хвастливы, горды, злоречивы, непослушны родителям, неблагодарны, нечестивы, бездушны, |
2 Будуть бо люди тоді самолюбні, грошолюбні, зарозумілі, горді, богозневажники, батькам неслухня́ні, невдячні, непобожні, |
3 непримиримы, клеветники, несдержанны, жестоки, будут ненавидеть добро, |
3 нелюбовні, запеклі, осу́дливі, нестримливі, жорстокі, нена́висники добра, |
4 предавать, будут безрассудны, надменны, будут любить удовольствия больше, чем Всевышнего. |
4 зрадники, нахабні, бундю́чні, що більше люблять розкоші, аніж люблять Бога, — |
5 Благочестие будет для них лишь внешней формой, но его реальную силу они отвергнут. Не имей с такими людьми ничего общего. |
5 вони мають вигляд благоче́стя, але сили його́ відреклися. Відверта́йсь від таких! |
6 Среди них есть такие, кто проникает в семьи и обольщает легкомысленных женщин, которые обременены грехом и идут на поводу всевозможных желаний, |
6 До них бо належать і ті, хто пролазить до хат та зводить жінок, гріхами обтяжених, ведених усякими пожадливостями, |
7 всегда учатся и никак не могут постичь истину. |
7 що вони за́вжди вчаться, та ніко́ли не можуть прийти до пізна́ння правди. |
8 Как Ианний и Иамврий делали всё вопреки тому, что говорил пророк Муса, так и эти люди поступают вопреки истине. Это люди с развращённым умом и поддельной верой. |
8 Як Янній та Ямврій протиставилися були Мойсеєві, так і ці протиста́вляться правді, люди зіпсутого розуму, не́уки щодо віри. |
9 Но они не преуспеют: их глупость будет разоблачена перед всеми, как это было и с теми двумя. |
9 Та більше не матимуть у́спіху, — бо всім виявиться їхній бе́зум, як і з тими було́. |
10 |
10 Ти ж пішов услід за мною наукою, поступо́ванням, за́міром, вірою, витрива́лістю, любов'ю, терпеливістю, |
11 в преследованиях и в страданиях, постигших меня в Антиохии, в Конии и в Листре. Какие ужасные гонения я претерпел, но от всех меня избавил Повелитель! |
11 переслідуваннями та стражда́ннями, що спіткали були мене в Антіохі́ї, в Іконі́ї, у Лі́страх, — такі переслі́дування переніс я, та Госпо́дь від усіх мене визволив. |
12 Все, кто хочет жить благочестиво, как подобает верующему в Ису Масиха, будут преследуемы. |
12 Та й усі, хто хоче жити побожно у Христі Ісусі, — будуть переслідувані. |
13 А злые люди и мошенники будут лишь всё глубже и глубже погрязать в обмане сами и обманывать других. |
13 А люди лихі та дури́світи матимуть у́спіх у злому, зво́дячи й зве́дені бувши. |
14 Ты же будь верен тому, чему был научен и в чём убеждён, ведь ты знаешь, кто тебя учил. |
14 А ти в тім пробува́й, чого́ тебе на́вчено, і що тобі звірено, ві́даючи тих, від ко́го навчився був ти. |
15 Ты с детства знаешь Священное Писание, а оно способно дать тебе мудрость, ведущую ко спасению через веру в Ису Масиха. |
15 І ти знаєш з дити́нства Писа́ння святе, що може зробити тебе мудрим на спасі́ння вірою в Христа Ісуса. |
16 Всё Писание вдохновлено Всевышним и полезно для научения, обличения, исправления, для наставления в праведности, |
16 Усе Писа́ння Богом на́дхнене, і кори́сне до навча́ння, до докору, до направи, до вихова́ння в праведності, |
17 чтобы человек Всевышнего был полностью готов для любого доброго дела. |
17 щоб Божа люди́на була досконала, до всякого доброго ді́ла готова. |